Chapter IX
Esperanto Phrase Writing
45.
There is much scope for phrasing, but here we can only give illustrative
examples.
| mi estas |
|
| mi ne estas |
|
| li havas |
|
| ni povas |
|
| ni ne faris |
|
| mi legis |
|
| oni devas |
|
| vi havas |
|
| de la |
|
| de l' |
|
| en la |
|
| al la |
|
| el la |
|
| tra la |
|
| per la |
|
| sur la |
|
| je la |
|
| apud la |
|
| la homo |
|
| la patro |
|
| la plej |
|
| tre bona |
|
| ĉu vi |
|
| kun kiu |
|
| ju pli |
|
| des pli |
|
| pli ol |
|
| pli bona |
|
| tiu estas |
|
| tiu ĉi estas |
|
| tio estas |
|
| kelke da |
|
| kiel eble plej |
|
| unu la alia |
|
| hodiaŭ vespere |
|
| tiom da |
|
| dum tiu tempo |
|
| de tempo al tempo |
|
| de tago al tago |
|
| tago post tago |
|
| iom post iom |
|
| post iom da tempo |
|
| antaŭ kelkaj tagoj |
|
| mi bedaŭras diri |
|
| mi bone ricevis |
|
| via letero |
|
| via fidele |
|
| via sincere |
|
| multe da |
|
| se tamen |
|
| eĉ se |
|
| por ke |
|
| Kara Sinjoro |
|
| Estimata Sinjoro |
|
| atendante vian respondon |
|
| responante vian leteron |
|
| koncernante la |
|
| tuŝante tio |
|
| promenante sur la |
|
| pensante pri |
|
| en tiu tempo |
|
| en tiu okazo |
|
| pli malpli |
|
| kune kun |
|
| antaŭ nelonge |
|
| poŝt oficejo |
|
| lingvo internacia |
|
| tutan tagon |
|
| en la momento |
|
| la proksiman semajnon |
|
| tuj kiam |
|
| multe pli bone |
|
- Previous Page -
Next Page -
- Printer-Friendly
Version -
|